Keine exakte Übersetzung gefunden für قاعدة جنائية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قاعدة جنائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Investigamos sus datos biométricos en todas las bases de datos... Criminal, médica, aseguradora.
    ..فحصنا عوامله البيومترية خلال قاعدة البيانات الجنائية والطبيّة والتأمين
  • Había una parcial, pero no estaba en la base de datos.
    ،وقد عاد ببصمة جزئيّة .لكن لم تكن في قاعدة البيانات الجنائيّة
  • Vale, voy a buscar el nombre de Rafael por las bases de datos criminales de Georgia, y por la nuestra.
    من خلال قاعدة بيانات جورجيا الجنائية فضلا عن قاعدتنا البيانية (شكرا لك (غارسييا
  • A fin de ayudar a los países a luchar contra la delincuencia y de facilitar el intercambio de toda buena práctica aprendida a este respecto, el Instituto ha desarrollado un proyecto para crear una base de estadísticas penales para cada país.
    من أجل مساعدة البلدان على مكافحة الجريمة بفعالية واقتسام الممارسات الجيدة فيما بينها، وضع المعهد مشروعا لإنشاء قاعدة بيانات عن الإحصاءات الجنائية.
  • Las leyes penales de las Entidades tipifican a la terminación ilegal del embarazo (violación de la norma sobre aborto) como delito que se castiga con prisión de tres meses a un año.
    وتعتبر القوانين الجنائية للكيان الإنهاء غير القانوني للحمل جريمة جنائية (انتهاك القاعدة المتعلقة بالإجهاض)، يعاقب عليه بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة.
  • Los Emiratos Árabes Unidos han prestado mucha atención en sus planes de desarrollo nacional a la lucha contra el problema de las drogas y la delincuencia organizada y han elaborado una firme estrategia basada concretamente en asuntos tales como la promulgación de legislación penal contra las actividades ilícitas relacionadas con las drogas, la creación de una base de datos penales, la organización de cursos de capacitación para el personal encargado de la lucha contra las drogas y la ejecución de programas de sensibilización, terapia y rehabilitación, además de intensificar su participación en las medidas internacionales encaminadas a luchar contra esa clase de delitos.
    وأوضحت أن الإمارات العربية المتحدة قد أولت اهتماما كبيرا في خططها الإنمائية الوطنية لمكافحة مشكلة المخدرات والجريمة المنظمة، ووضعت استراتيجية ثابتة تستند، على وجه التحديد، إلى مسائل من قبيل سن القوانين الجنائية لمكافحة أنشطة المخدرات غير المشروعة، وإنشاء قاعدة للبيانات الجنائية، وتنظيم الدورات التدريبية لموظفي مكافحة المخدرات وتنفيذ حملات لزيادة الوعي العام، وبرامج العلاج وإعادة التأهيل، وذلك إضافة إلى دعم مشاركتها في الجهود الدولية لمكافحة هذه الجريمة.
  • El procedimiento para aplicar la disposición del Código Penal y otros aspectos jurídicos de la lucha contra el terrorismo se recogen en el proyecto de ley de lucha contra la legitimación (el blanqueo) del producto del delito y la financiación del terrorismo, preparado por el Organismo para la represión de la corrupción y los delitos económicos conjuntamente con otros organismos estatales interesados.
    والأحكام المتعلقة بتطبيق هذه القاعدة من القانون الجنائي، فضلا عن الجوانب القانونية الأخرى لمكافحة تمويل الإرهاب، منصوص عليها في قانون ”مكافحة تقنين (غسل) الأموال المتأتية بطرق غير مشروعة ومحاربة تمويل الإرهاب“، وهو قانون تولت إعداده كمشروع هيئة مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية، بالتعاون مع الأجهزة الحكومية المختصة.
  • Entre otras: Guía legislativa sobre las convenciones, los convenios y los protocolos universales contra el terrorismo; Guía para la incorporación legislativa e implementación de los instrumentos universales contra el terrorismo; Guía legislativa para la implementación de la Convención de las Naciones Unidas contra Delincuencia Organizada Transnacional; Guía legislativa para la implementación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños; Guía legislativa para la implementación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire; Guía legislativa para la implementación del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones; Ley modelo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre extradición; Informe del Grupo de Trabajo oficioso de Expertos sobre las mejores prácticas en materia de asistencia jurídica recíproca; Informe del Grupo de Trabajo oficioso de Expertos sobre práctica casuística efectiva sobre extradición; Ley Modelo sobre asistencia jurídica recíproca en asuntos penales; Manuales Revisados sobre el Tratado modelo de extradición y el Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales; base de datos de fuentes legales electrónicas sobre terrorismo internacional; Herramienta para la redacción de solicitudes de asistencia jurídica recíproca; Herramienta de entrenamiento sobre simulación de juicio; Manual de protección de víctimas; Prevención de actos de terrorismo: una estrategia de justicia penal que integre los estándares del estado de derecho y las implementaciones de los instrumentos de las Naciones Unidas contra el terrorismo.
    مثل: الدليل التشريعي للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب؛ دليل إدماج الصكوك التشريعية لمكافحة الإرهاب في التشريعات وتنفيذها؛ الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ الدليل التشريعي لتنفيذ بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه؛ الدليل التشريعي لتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو؛ الدليل التشريعي لتنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها؛ القانون النموذجي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن تسليم المجرمين؛ تقرير فريق الخبراء العامل غير الرسمي المعني بحالات المساعدة القانونية المتبادلة وأفضل الممارسات؛ تقرير فريق الخبراء العامل غير الرسمي المعني بالممارسات في حالات التسليم الخاص للمجرمين؛ القانون النموذجي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية؛ الكتيبات المنقحة الخاصة بالمعاهدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين، والخاصة بالمعاهدة النموذجية المتعلقة بالمساعدة القانونية في المسائل الجنائية، قاعدة البيانات الإلكترونية للموارد القانونية المتعلقة بالإرهاب الدولي؛ أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة؛ كتيب عن حماية الشهود؛ قوانين منع الإرهاب: استراتيجية للعدالة الجنائية تتضمن معايير سيادة القانون وتنفيذ صكوك الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.